-
1 buckle one's belt
Большой англо-русский и русско-английский словарь > buckle one's belt
-
2 fasten one's belt
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fasten one's belt
-
3 buckle one's belt
пристегнуть ремниАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > buckle one's belt
-
4 fasten one's belt
пристегнуть ремниАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fasten one's belt
-
5 buckle one's belt
-
6 fasten one's belt
-
7 belt
[belt] 1. сущ.1)а) пояс, ремень; портупея; корсетgarter / suspender belt — (женский) пояс с подвязками
- tighten one's beltto buckle / fasten one's belt — пристегнуть ремни
б) = seat belt ремень безопасности ( удерживает пассажира автомобиля или самолёта на сиденье в случае аварии)shoulder belt — поясной, диагональный ремень безопасности
2) спорт. пояс (как знак отличия в боксе, карате)He holds the black belt. — Он - обладатель чёрного пояса.
3) зона, поясthe "Cotton Belt" of the Southern States — "хлопковый пояс" южных штатов
4) геогр. узкий пролив5) тех. лента конвейераI'd rather take my chance on the belt. — Я лучше пойду в рабочие.
6) тех.; = driving belt приводной ременьMain Driving Belts able to transmit any required H.P. — Основные приводные ремни, способные передать любую мощность.
7) воен.; = cartridge belt патронная лента8) мор. броневой пояс ( вдоль ватерлинии)9) разг. очень сильный ударHe gave the man a belt on the jaw. — Он со всей силы двинул мужчине в челюсть.
••belt of fire — воен. огневая завеса
- under one's beltto hit / strike / tackle below the belt — спорт. нанести удар ниже пояса; нанести предательский удар
- explosive belt 2. гл.Syn:2)Syn:to belt smb. on the head — сильно ударить кого-либо по голове
4) пороть6) брит.; разг. мчатьсяto belt down the road — мчаться по дороге, нестись по дороге сломя голову
•- belt off- belt out
- belt up -
8 fasten
ˈfɑ:sn гл.
1) прикреплять, привязывать;
связывать (to, on, upon - к;
on, together, up) The visitor proceeded to fasten his horse to a large iron hook. ≈ Посетитель продолжал привязывать свою лошадь к большому железному крюку. Syn: tie
2.
2) застегивать(ся) shoes that fastens with a buckle ≈ туфли, которые застегиваются с помощью пряжки a dark silk dress fastening at the breast with a great gold clasp ≈ темное шелковое платье, скрепленное на груди большой золотой брошкой
3) запирать(ся) (дверь, окна и т. п. на защелку, засов и т. п.;
тж. человека, животных) ;
опечатывать( пломбой и т. п.) The rooms were swept, the shutters fastened. ≈ Комнаты были подметены, ставни заперты.
4) застревать, вязнуть to fasten in the mud ≈ завязнуть в грязи We fastened in the ice. ≈ Мы застряли во льду.
5) устремлять, сосредоточивать, фиксировать (взгляд, внимание и т. п.) (on, upon) to fasten one's eyes on the view ≈ устремить свой взгляд на окружающий пейзаж
6) возлагать, сваливать, относить на чей-л. счет fastened the blame on the runaway ≈ возложили вину на сбежавшего
7) строит. затвердевать( о растворе) ∙ fasten off fasten up fasten upon связывать, скреплять;
завязывать - to * shoe-laces завязать шнурки (на обуви) - to * one's hair завязать или заколоть волосы - to * two parcels together связать два свертка вместе прикреплять, привязывать - to * a boat to a tree привязать лодку к дереву - to * a nickname давать /приклеивать/ прозвище - to * off a thread закрепить нитку (on, upon) навязать - to * a quarrel upon smb. втянуть кого-л. в ссору;
затеять ссору с кем-л. - they *ed themselves on him and spoiled his holiday они навязались ему в компанию и испортили ему отдых укреплять;
свинчивать, завинчивать;
зажимать - to * by cotter( техническое) зашплинтовать - to * an idea in smb.'s mind укрепить кого-л. в мысли /в убеждении/ запирать - * the window закройте окно( на шпингалет) запираться - the lock would not * замок не запирался застегивать (тж. * on) - she *ed her gloves она застегнула перчатки - * your seat belts, please! просьба пристегнуть ремни! (в самолете) застегиваться - her skirt wouldn't * у нее юбка не застегивалась - the dress *s down the back у этого платья застежка на спине затвердевать, застывать;
схватываться - the plaster *s slowly штукатурка твердеет медленно (on, upon) приписывать, сваливать - to * the blame upon smb. возлагать вину на кого-л. - someone must have broken the plate, but why * it on me? кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня? устремлять, сосредоточивать (взгляд, внимание и т. п.) - he *ed his eyes on the picture он не сводил глаз с картины - she *ed all her hopes on his arrival все свои надежды она возлагала на его приезд (on, upon) зацепиться, ухватиться - the director *ed on the idea at once директор сразу же ухватился за эту мысль прицепиться, придраться - the defence councel *ed on this discrepancy in her testimony защитник прицепился к этому противоречию в ее показаниях - one of his points was *ed upon by the treasurer к одному из его аргументов придрался казначей to ~ upon an idea (a pretext) ухватиться за мысль (предлог) ;
the bees fastened upon me пчелы облепили меня fasten запирать(ся) ;
застегивать(ся) ;
to fasten a door запереть дверь;
to fasten a glove застегнуть перчатку ~ стр. затвердевать (о растворе) ;
fasten off закрепить (нитку) ;
fasten up закрывать;
завязывать ~ навязывать;
to fasten a quarrel (upon smb.) поссориться( с кем-л.), придраться (к кому-л.) ;
to fasten the blame (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину ~ прикреплять, привязывать (to, upon, on - к) ;
связывать (together, up, in) ;
скреплять, укреплять, зажимать, свинчивать;
сжимать, стискивать( руки, зубы) ~ связывать, скреплять ~ устремлять (взгляд, мысли и т. п.- on upon) ;
to fasten one's eyes (on smb., smth.) пристально смотреть( на кого-л., что-л.) fasten запирать(ся) ;
застегивать(ся) ;
to fasten a door запереть дверь;
to fasten a glove застегнуть перчатку fasten запирать(ся) ;
застегивать(ся) ;
to fasten a door запереть дверь;
to fasten a glove застегнуть перчатку to ~ a nickname (on smb.) давать (кому-л.) прозвище ~ навязывать;
to fasten a quarrel (upon smb.) поссориться (с кем-л.), придраться (к кому-л.) ;
to fasten the blame (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину ~ стр. затвердевать (о растворе) ;
fasten off закрепить (нитку) ;
fasten up закрывать;
завязывать ~ устремлять (взгляд, мысли и т. п.- on upon) ;
to fasten one's eyes (on smb., smth.) пристально смотреть( на кого-л., что-л.) ~ навязывать;
to fasten a quarrel (upon smb.) поссориться (с кем-л.), придраться (к кому-л.) ;
to fasten the blame (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину ~ стр. затвердевать (о растворе) ;
fasten off закрепить (нитку) ;
fasten up закрывать;
завязывать to ~ up a box заколотить ящик;
fasten upon ухватиться, наброситься to ~ up a box заколотить ящик;
fasten upon ухватиться, наброситься to ~ upon an idea (a pretext) ухватиться за мысль (предлог) ;
the bees fastened upon me пчелы облепили меня -
9 fasten
[ʹfɑ:s(ə)n] v1. 1) связывать, скреплять; завязыватьto fasten one's hair - завязать или заколоть волосы
2) прикреплять, привязыватьto fasten a nickname - давать /приклеивать/ прозвище
3) (on, upon) навязатьto fasten a quarrel upon smb. - втянуть кого-л. в ссору; затеять ссору с кем-л.
they fastened themselves on him and spoiled his holiday - они навязались ему в компанию и испортили ему отдых
2. укреплять; свинчивать, завинчивать; зажиматьto fasten by cotter - тех. зашплинтовать
to fasten an idea in smb.'s mind - укрепить кого-л. в мысли /в убеждении/
3. 1) запирать2) запираться3) застёгивать (тж. fasten on)fasten your seat belts, please! - просьба пристегнуть ремни! ( в самолёте)
4) застёгиваться4. затвердевать, застывать; схватываться5. (on, upon) приписывать, сваливатьto fasten the blame upon smb. - возлагать вину на кого-л.
someone must have broken the plate, but why fasten it on me? - кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня?
6. устремлять, сосредоточивать (взгляд, внимание и т. п.)she fastened all her hopes on his arrival - все свои надежды она возлагала на его приезд
7. (on, upon)1) зацепиться, ухватитьсяthe director fastened on the idea at once - директор сразу же ухватился за эту мысль
2) прицепиться, придратьсяthe defence counsel fastened on this discrepancy in her testimony - защитник прицепился к этому противоречию в его показаниях
one of his points was fastened upon by the treasurer - к одному из его аргументов придрался казначей
-
10 fasten your seat belts, please!
Макаров: просьба пристегнуть ремни! (в самолёте)Универсальный англо-русский словарь > fasten your seat belts, please!
-
11 fasten belts!
fasten/buckle belts! пристегнуть ремни! (команда в самолете)
См. также в других словарях:
ПРИСТЕГНУТЬ — ПРИСТЕГНУТЬ, ну, нёшь; стёгнутый; совер. 1. что. Прикрепить застёжкой, а также вообще крепко привязать. П. воротничок. П. ремни. 2. перен., кого (что). Присоединить, добавить (прост.). К двум помощникам третьего пристегнули. | несовер.… … Толковый словарь Ожегова
пристегнуть — ну, нёшь; пристёгнутый; нут, а, о; св. 1. что (чем). Прикрепить застёжкой, пряжкой и т.п. П. значок к джемперу. П. подкладку пальто. П. подол булавкой. П. номер спортсмену. Просим пассажиров п. ремни! 2. кого. Припрячь, подпрячь. П. третьего коня … Энциклопедический словарь
пристегнуть — ну/, нёшь; пристёгнутый; нут, а, о; св. см. тж. пристёгивать, пристёгиваться, пристёгивание, пристёжка 1) что (чем) Прикрепить застёжкой, пряжкой и т.п … Словарь многих выражений
Светотехническое оборудование — летательного аппарата бортовые световые устройства. В зависимости от назначения различают внешнее и внутреннее С. о. Внешнее С. о. устанавливается на крыле, фюзеляже, хвостовом оперении и предназначается для предотвращения столкновений ов в… … Энциклопедия техники
СТЮАРДЕССА — ы; ж. [англ. stewardess]. 1. Официантка на пассажирском морском судне. Попросить стюардессу принести воды. Помещение для стюардесс. 2. Бортпроводница, обслуживающая пассажиров в самолёте. Просьба стюардессы пристегнуть ремни. Улыбка стюардессы. С … Энциклопедический словарь
Пилот. Часть 1 («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Пилот. Часть 1 Название на языке оригинала = Pilot, Part 1 Фотография: Номер серии = 1 сезон, 1 серия Воспоминания героя = Джек День на острове = 1 − 2 Автор сценария = Джефри Лейбер Дж. Дж. Абрамс Даймон Линделоф … Википедия
Пилот. Часть 1 — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия
Пилот. Часть 1 («Остаться в живых») — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия
Пилот. Часть 2 — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия
Пилот. Часть 2 («Остаться в живых») — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия
Таинственный остров («Остаться в живых») — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия